Translations:Categorie:6. Digitaliseren/3/fr: verschil tussen versies

Uit Tracks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Juliette Wanlin (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Souvent, une numérisation rapide et quotidienne suffit pour l'usage le plus pratique que vous avez en tête à court terme, par exemple pour faire une copie numér...'
(geen verschil)

Versie van 21 jul 2024 12:50

Informatie over bericht (bijdragen)
Dit bericht heeft geen documentatie. Als u weet waar of hoe dit bericht wordt gebruikt, dan kunt u andere gebruikers helpen door documentatie voor dit bericht toe te voegen.
Berichtdefinitie (Categorie:6. Digitaliseren)
Vaak volstaat een snelle alledaagse scan voor het meest praktische gebruik dat je op korte termijn voor ogen hebt, bijvoorbeeld een digitale kopie van een contract dat je ook op papier hebt. Maar als je foto’s of scans kwaliteitsvol maakt, verhoogt de duurzaamheid van je gedigitaliseerd bestand. Het is meteen ook inzetbaar voor ander gebruik, zoals publicatie in boeken of op websites. Wanneer je waardevolle archief- of collectiestukken wil digitaliseren, probeer dit dan zo kwaliteitsvol mogelijk te doen. Ook wanneer je gaat investeren in de digitalisering van een grote hoeveelheid materiaal, raden we je aan om dit duurzaam aan te pakken.

Souvent, une numérisation rapide et quotidienne suffit pour l'usage le plus pratique que vous avez en tête à court terme, par exemple pour faire une copie numérique d'un contrat que vous avez également sur papier. Mais des photos ou des scans de haute qualité augmentent la durabilité de votre fichier numérisé. Il est également immédiatement utilisable pour d'autres usages, tels que la publication dans des livres ou sur des sites Internet. Si vous souhaitez numériser des archives ou des collections de valeur, essayez de le faire avec la meilleure qualité possible. Même si vous investissez dans la numérisation d'une grande quantité de matériel, nous vous conseillons d'adopter une approche durable.