Translations:Een digitaliseringsopdracht uitbesteden/17/fr: verschil tussen versies

Uit Tracks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Juliette Wanlin (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Demandez des garanties que le fournisseur numérise bien l'entièreté des documents. Pour vérifier cela, il est préférable d'avoir décrit et enregistré votre...'
 
(geen verschil)

Huidige versie van 22 jul 2024 om 08:10

Informatie over bericht (bijdragen)
Dit bericht heeft geen documentatie. Als u weet waar of hoe dit bericht wordt gebruikt, dan kunt u andere gebruikers helpen door documentatie voor dit bericht toe te voegen.
Berichtdefinitie (Een digitaliseringsopdracht uitbesteden)
Vraag garanties dat de leverancier wel degelijk alles scant. Om dit te controleren heb je best je collectie zo gedetailleerd mogelijk beschreven en geregistreerd. (Zie hiervoor ook de tool [[Kwaliteitsvol digitaliseren van tekst- en beeldmateriaal]]) Op die manier kan je niet enkel controleren of alles wel degelijk is gedigitaliseerd maar ook of de leverancier wel degelijk alle originelen terug bezorgd heeft.

Demandez des garanties que le fournisseur numérise bien l'entièreté des documents. Pour vérifier cela, il est préférable d'avoir décrit et enregistré votre collection de la manière la plus détaillée possible (voir également l'outil Numérisation de qualité de textes et d'images). De cette manière, vous pouvez vérifier non seulement si tout a été numérisé, mais aussi si le fournisseur a renvoyé tous les originaux.