Kennisborging/fr: verschil tussen versies

Uit Tracks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Juliette Wanlin (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Sauvegarder la connaissance'
 
Juliette Wanlin (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(28 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
<languages /><div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<languages /><blockquote>
<blockquote>
Il arrive régulièrement qu'un employé quitte votre organisation. Pour éviter de perdre toutes les connaissances qu'il a accumulées, il est important de les sauvegarder correctement.<br>
Het komt geregeld voor dat een medewerker je organisatie verlaat. Om te voorkomen dat alle kennis die deze persoon heeft opgebouwd verloren gaat, is het van belang om aan een goede kennisborging te doen.<br>
Grâce à cet outil, vous apprendrez :
In deze tool leer je het volgende:
* Pourquoi est-il important de transférer des connaissances ?
* Wat is het belang van een kennisoverdracht?
* Comment garantir un bon transfert de connaissances ?
* Hoe garandeer je een goede kennisoverdracht?
* Comment faire en sorte qu'un nouvel employé puisse rejoindre votre organisation facilement ?
* Hoe zorg je ervoor dat een nieuwe medewerker vlot kan meelopen in je werking?
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Qu'est-ce que cela signifie ?
Waar gaat het om?
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsqu'un employé expérimenté quitte votre organisation, une grande partie de ses connaissances et de son expertise sont également perdues. "Sauvegarder des connaissances" consiste à transmettre les connaissances de l'employé sortant à d'autres (ou à de nouvelles) personnes de votre organisation.
Wanneer een ervaren medewerker je organisatie verlaat, gaat er meteen ook een pak kennis en kunde de deur uit. 'Kennis borgen' betekent dat je de kennis van de medewerker die vertrekt, doorgeeft aan (nieuwe) mensen binnen je organisatie.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Par connaissances, nous entendons l'ensemble des informations, des expériences et des compétences d'une personne ("tout ce qui est dans la tête et dans les mains"). Il ne s'agit donc pas seulement de connaissances professionnelles pures, mais aussi de réseaux, de connaissances sur (l'histoire de) l'organisation, etc.
Met kennis bedoelen we het geheel van informatie, ervaring en vaardigheden. ('Alles wat in het hoofd en in de handen zit'.) Het gaat dus niet alleen om de pure vakkennis, maar ook om de netwerken, de kennis over de (geschiedenis van de) eigen organisatie, ...
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour assurer la continuité au sein de l'organisation, il est important que les connaissances essentielles soient, dans la mesure du possible, transférées au successeur.
Om de continuïteit binnen de organisatie te verzekeren, is het belangrijk dat essentiële kennis zoveel mogelijk wordt overgedragen aan de opvolger.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il est préférable que l'employé sortant et son supérieur prévoient du temps pour sauvegarder ces connaissances au cours des derniers mois précédant le départ. Dans l'idéal, l'employé sortant et le nouvel employé peuvent travailler ensemble pendant un certain temps au cours de cette période, afin de transférer les connaissances, les compétences et les tâches.
De vertrekkende werknemer en zijn/haar leidinggevende plannen het beste in de laatste maanden voor het vertrek tijd in voor kennisborging. In het beste geval kunnen de vertrekkende medewerker en de nieuwe medewerker in die periode nog een tijdje samenwerken om kennis, kunde en taken over te dragen.
[[Bestand:Kunstwerk op het Beethovenplein, foto 2.JPG|miniatuur|''Kennisoverdracht'' (Frans van der Burgt), domaine public (via Wikimedia Commons)]]
[[Bestand:Kunstwerk op het Beethovenplein, foto 2.JPG|miniatuur|Kennisoverdracht (Frans van der Burgt), publiek domein (via Wikimedia Commons)]]
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Comment conserver les connaissances au sein de votre organisation ?==
==Hoe hou je de kennis binnen je organisatie?==
Il existe plusieurs façons de transférer des connaissances au sein de votre organisation. Dans tout processus de sauvegarde de connaissances, il est essentiel de documenter de manière approfondie les tâches et les actions spécifiques de l'employé sortant. Cela peut se faire grâce à '''une analyse des tâches ou d'une carte des tâches'''.
Er zijn meerdere manieren mogelijk om de kennis binnen de organisatie over te dragen. In elk kennisborgingstraject is het cruciaal om de specifieke taken en acties van de vertrekkende medewerker grondig te documenteren. Dat kan d.m.v. '''de taakanalyse of takenkaart'''.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si le successeur peut accompagner l'employé sortant pendant un certain temps, le transfert de connaissances peut être organisé conformément au '''plan de transfert de connaissances'''.
Wanneer de opvolger een tijdje kan meelopen met de vertrekkende medewerker, kan de kennisoverdracht georganiseerd worden volgens '''het kennisoverdrachtsplan'''.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si le successeur n'intègre l'organisation qu'après le départ de l'employé, un '''kit de survie''' peut l'aider.
Komt de opvolger pas na het vertrek van de medewerker in de organisatie, dan kan een '''survival kit''' soelaas bieden.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===L'analyse des tâches ou la carte des tâches===
===De taakanalyse of takenkaart===
L'analyse des tâches signifie que l'employé sortant prend le temps de dresser une liste détaillée de toutes les tâches et actions qu'il effectue. Les questions à se poser sont les suivantes : "Quelles sont mes tâches ?", "Qu'est-ce que je gère ?", "Sur quoi est-ce que je travaille ?"
Voor de taakanalyse is het de bedoeling dat de medewerker die de organisatie zal verlaten de tijd neemt om een gedetailleerd overzicht te maken van alle taken en acties die hij/zij uitvoert. Hulpvragen hierbij zijn: 'Wat zijn mijn taken?', 'Wat beheer ik?', 'Waar hou ik mij mee bezig?'
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si nécessaire, vous pouvez diviser les tâches en sous-tâches. Soyez attentif aux tâches dites "critiques". Elles sont essentielles au fonctionnement optimal ou à la continuité de l'organisation, mais ne sont souvent pas perçues comme telles par l'employé lui-même. Demandez-vous ce qui se passerait si ces tâches n'étaient plus exécutées du jour au lendemain. Y a-t-il un risque de plaintes ? Dans quelles tâches le successeur risque-t-il de commettre de grosses erreurs ? Lors du transfert de connaissances, donnez la priorité à ces tâches critiques.
De taken kan je eventueel verder opsplitsen in deeltaken. Wees je bewust van zogenaamde 'kritieke' taken. Die zijn cruciaal voor de optimale werking van of de continuïteit binnen de organisatie, maar worden vaak niet zo ervaren door de medewerker zelf. Stel jezelf de vraag wat er zou fout gaan als die taken van de ene dag op de andere niet meer zouden worden uitgevoerd. Waar is het risico op klachten? Bij welke taken loopt de opvolger het risico grote fouten te maken? Zet bij de kennisoverdracht prioritair in op deze kritieke taken.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour réaliser une bonne analyse des tâches, il est très important de consulter l'employé sortant, son supérieur et ses collègues. Certaines choses et actions sont tellement naturelles pour l'employé qu'il peut oublier de les mentionner.
Om een goede taakanalyse te maken, is overleg tussen de vertrekkende medewerker, de leidinggevende en de collega's heel belangrijk. Sommige zaken en handelingen zijn voor de medewerker zo vanzelfsprekend bij het uitvoeren van zijn taken, dat zij/hij deze zou vergeten te vermelden.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Le plan de transfert de connaissances===
===Het kennisoverdrachtsplan===
Il s'agit d'un plan d'action basé sur l'analyse des tâches. Il décrit en étapes claires et structurées les démarches nécessaires pour transférer autant de connaissances que possible de l'employé sortant au(x) successeur(s). Il traite principalement, mais pas uniquement, des (sous-)tâches critiques.
Dit is een actieplan, gebaseerd op de taakanalyse. Hierbij wordt in duidelijke en gestructureerde stappen beschreven welke acties nodig zijn om zoveel mogelijk kennis van de vertrekker over te dragen aan de opvolger(s). Dit gaat in de eerste plaats, maar niet alleen, over de kritieke (deel)taken.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le plan de transfert des connaissances peut être établi sous la forme d'un tableau. Il faut rechercher la meilleure méthode de transfert des connaissances pour chaque (sous-)tâche. Les éléments suivants doivent toujours être mentionnés :
Het kennisoverdrachtsplan kan opgemaakt worden in de vorm van een tabel. Per (deel)taak wordt gezocht naar de beste methode om de kennis over te brengen. Daarbij worden telkens de volgende zaken vermeld:
* Quelles actions faut-il entreprendre (ex. un logiciel de formation) ;
* Welke acties moeten worden ondernomen (bv. opleiding software programma);
* Qui est impliqué dans ces actions ;
* wie is er bij deze acties betrokken;
* Combien de temps prend chaque action ;
* hoeveel tijd neemt elke actie in beslag;
* Quand chaque action est-elle planifiée ;
* wanneer is elke actie gepland;
* L'action est-elle réalisée (et quel en est le résultat).
* is de actie uitgevoerd (en wat is het resultaat).
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
De cette manière, chaque personne impliquée a une bonne idée de la manière dont le transfert de connaissances aura lieu. Dans la mesure du possible, notez également les actions des personnes concernées, de manière à ce que le transfert devienne immédiatement concret.
Zo heeft iedere betrokkene een goed beeld van de manier waarop de kennisoverdracht zal gebeuren. Zet in de mate van het mogelijke de acties ook effectief in de agenda van de betrokkenen, zo wordt de overdracht meteen concreet.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Le kit de survie===
===De Survival kit===
Il n'est parfois pas possible pour le successeur d'accompagner l'employé sortant. Dans ce cas, il n'y a ni le temps ni l'occasion de mettre en œuvre un plan de transfert des connaissances. Dans ce cas, un kit de survie peut être utilisé. Il s'agit d'un document dans lequel l'employé sortant rassemble toutes les connaissances essentielles, afin de les fournir au successeur.
Soms is het niet mogelijk voor de opvolger om mee te lopen met de vertrekkende medewerker. Dan is er geen tijd/gelegenheid om een kennisoverdrachtsplan uit te voeren. In dat geval kan een survival kit gebruikt worden. Dit is een document waarin de vertrekkende medewerker alle kennis bundelt die essentieel is voor zijn/haar opvolger.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sur base de l'analyse des tâches, un aperçu est préparé pour chaque (sous-)tâche, à l'aide des questions suivantes :
Op basis van de taakanalyse wordt per (deel)taak een overzicht opgesteld voor de volgende zaken:
* Quelles sont les procédures ou les plans établis par étapes ?
* Wat zijn de vaste procedures of stappenplannen?
* Quelles sont les ressources nécessaires à la bonne exécution de cette tâche (documents, littérature, contacts, etc.) ? Et où peut-on les trouver ?
* Welke bronnen zijn nodig om deze taak goed uit te voeren? (Documenten, literatuur, contactpersonen, ...) En waar zijn die te vinden?
* Quels sont les dossiers en cours ?
* Wat zijn de lopende dossiers?
* Quelle est la genèse (y compris les obstacles difficiles et les réussites majeures) ?
* Wat is de ontstaansgeschiedenis (inclusief de lastige kliffen en de grote successen)?
* Quelle est la vision de l'avenir ? Quels sont les défis à relever ?
* Wat is de toekomstvisie? Welke uitdagingen staan er nog te wachten?
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour que le kit de survie soit aussi complet que possible, il est indispensable que l'employé sortant l'élabore avec son supérieur et ses collègues. En effet, il est possible de leur demander un feedback.
Om de survival kit zo compleet mogelijk te maken, is het onontbeerlijk dat de vertrekkende medewerker dit samen doet met de leidinggevende en collega's. Aan hen kan namelijk feedback gevraagd worden.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour chaque tâche du kit de survie, il est possible de mentionner le collègue avec lequel l'employé sortant a tout passé en revue. Ce collègue pourra ainsi aider le successeur lorsqu'il devra accomplir cette tâche pour la première fois. Le collègue n'est peut-être pas en mesure d'apporter un soutien concret, mais il peut néanmoins offrir son aide grâce à ses connaissances organisationnelles et à son réseau.
Bij elke taak in de survival kit kan een collega aangeduid worden met wie de vertrekkende medewerker alles heeft overlopen. Op die manier kan deze collega de opvolger bijstaan wanneer deze voor het eerst deze taak moet uitvoeren. De collega kan dan misschien niet inhoudelijk ondersteunen, maar kan door zijn organisatiekennis en netwerk toch hulp bieden.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Pour en savoir plus==
==Meer lezen==
Pour en savoir plus, FARO propose un manuel (en néerlandais) sur le sujet : [https://faro.be/publicaties/help-mijn-collega-vertrekt-toolbox-voor-erfgoedorganisaties Mon collègue part, aidez-moi !]
Voor wie meer wil lezen over dit onderwerp is er de handleiding van FARO, [https://faro.be/publicaties/help-mijn-collega-vertrekt-toolbox-voor-erfgoedorganisaties| help mijn collega vertrekt?]
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Categorie: 1. Visie/fr]]
[[Categorie: 1. Visie]]
[[Categorie:Primaire Tools/fr]]
[[Categorie:Primaire Tools]]
</div>

Huidige versie van 1 aug 2024 om 08:59

Il arrive régulièrement qu'un employé quitte votre organisation. Pour éviter de perdre toutes les connaissances qu'il a accumulées, il est important de les sauvegarder correctement.
Grâce à cet outil, vous apprendrez :

  • Pourquoi est-il important de transférer des connaissances ?
  • Comment garantir un bon transfert de connaissances ?
  • Comment faire en sorte qu'un nouvel employé puisse rejoindre votre organisation facilement ?

Qu'est-ce que cela signifie ?

Lorsqu'un employé expérimenté quitte votre organisation, une grande partie de ses connaissances et de son expertise sont également perdues. "Sauvegarder des connaissances" consiste à transmettre les connaissances de l'employé sortant à d'autres (ou à de nouvelles) personnes de votre organisation.

Par connaissances, nous entendons l'ensemble des informations, des expériences et des compétences d'une personne ("tout ce qui est dans la tête et dans les mains"). Il ne s'agit donc pas seulement de connaissances professionnelles pures, mais aussi de réseaux, de connaissances sur (l'histoire de) l'organisation, etc.

Pour assurer la continuité au sein de l'organisation, il est important que les connaissances essentielles soient, dans la mesure du possible, transférées au successeur.

Il est préférable que l'employé sortant et son supérieur prévoient du temps pour sauvegarder ces connaissances au cours des derniers mois précédant le départ. Dans l'idéal, l'employé sortant et le nouvel employé peuvent travailler ensemble pendant un certain temps au cours de cette période, afin de transférer les connaissances, les compétences et les tâches.

Kennisoverdracht (Frans van der Burgt), domaine public (via Wikimedia Commons)

Comment conserver les connaissances au sein de votre organisation ?

Il existe plusieurs façons de transférer des connaissances au sein de votre organisation. Dans tout processus de sauvegarde de connaissances, il est essentiel de documenter de manière approfondie les tâches et les actions spécifiques de l'employé sortant. Cela peut se faire grâce à une analyse des tâches ou d'une carte des tâches.

Si le successeur peut accompagner l'employé sortant pendant un certain temps, le transfert de connaissances peut être organisé conformément au plan de transfert de connaissances.

Si le successeur n'intègre l'organisation qu'après le départ de l'employé, un kit de survie peut l'aider.

L'analyse des tâches ou la carte des tâches

L'analyse des tâches signifie que l'employé sortant prend le temps de dresser une liste détaillée de toutes les tâches et actions qu'il effectue. Les questions à se poser sont les suivantes : "Quelles sont mes tâches ?", "Qu'est-ce que je gère ?", "Sur quoi est-ce que je travaille ?"

Si nécessaire, vous pouvez diviser les tâches en sous-tâches. Soyez attentif aux tâches dites "critiques". Elles sont essentielles au fonctionnement optimal ou à la continuité de l'organisation, mais ne sont souvent pas perçues comme telles par l'employé lui-même. Demandez-vous ce qui se passerait si ces tâches n'étaient plus exécutées du jour au lendemain. Y a-t-il un risque de plaintes ? Dans quelles tâches le successeur risque-t-il de commettre de grosses erreurs ? Lors du transfert de connaissances, donnez la priorité à ces tâches critiques.

Pour réaliser une bonne analyse des tâches, il est très important de consulter l'employé sortant, son supérieur et ses collègues. Certaines choses et actions sont tellement naturelles pour l'employé qu'il peut oublier de les mentionner.

Le plan de transfert de connaissances

Il s'agit d'un plan d'action basé sur l'analyse des tâches. Il décrit en étapes claires et structurées les démarches nécessaires pour transférer autant de connaissances que possible de l'employé sortant au(x) successeur(s). Il traite principalement, mais pas uniquement, des (sous-)tâches critiques.

Le plan de transfert des connaissances peut être établi sous la forme d'un tableau. Il faut rechercher la meilleure méthode de transfert des connaissances pour chaque (sous-)tâche. Les éléments suivants doivent toujours être mentionnés :

  • Quelles actions faut-il entreprendre (ex. un logiciel de formation) ;
  • Qui est impliqué dans ces actions ;
  • Combien de temps prend chaque action ;
  • Quand chaque action est-elle planifiée ;
  • L'action est-elle réalisée (et quel en est le résultat).

De cette manière, chaque personne impliquée a une bonne idée de la manière dont le transfert de connaissances aura lieu. Dans la mesure du possible, notez également les actions des personnes concernées, de manière à ce que le transfert devienne immédiatement concret.

Le kit de survie

Il n'est parfois pas possible pour le successeur d'accompagner l'employé sortant. Dans ce cas, il n'y a ni le temps ni l'occasion de mettre en œuvre un plan de transfert des connaissances. Dans ce cas, un kit de survie peut être utilisé. Il s'agit d'un document dans lequel l'employé sortant rassemble toutes les connaissances essentielles, afin de les fournir au successeur.

Sur base de l'analyse des tâches, un aperçu est préparé pour chaque (sous-)tâche, à l'aide des questions suivantes :

  • Quelles sont les procédures ou les plans établis par étapes ?
  • Quelles sont les ressources nécessaires à la bonne exécution de cette tâche (documents, littérature, contacts, etc.) ? Et où peut-on les trouver ?
  • Quels sont les dossiers en cours ?
  • Quelle est la genèse (y compris les obstacles difficiles et les réussites majeures) ?
  • Quelle est la vision de l'avenir ? Quels sont les défis à relever ?

Pour que le kit de survie soit aussi complet que possible, il est indispensable que l'employé sortant l'élabore avec son supérieur et ses collègues. En effet, il est possible de leur demander un feedback.

Pour chaque tâche du kit de survie, il est possible de mentionner le collègue avec lequel l'employé sortant a tout passé en revue. Ce collègue pourra ainsi aider le successeur lorsqu'il devra accomplir cette tâche pour la première fois. Le collègue n'est peut-être pas en mesure d'apporter un soutien concret, mais il peut néanmoins offrir son aide grâce à ses connaissances organisationnelles et à son réseau.

Pour en savoir plus

Pour en savoir plus, FARO propose un manuel (en néerlandais) sur le sujet : Mon collègue part, aidez-moi !