Het identificeren en beschrijven van audiovisueel materiaal/fr: verschil tussen versies

Uit Tracks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Juliette Wanlin (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Créer un tel aperçu ne doit pas être compliqué ou chronophage. Le plus important est que vous observiez correctement et écrivez tout de manière structurée. V...'
Juliette Wanlin (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(34 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
Les documents audiovisuels tels que les cassettes vidéo ou les CD peuvent constituer un élément précieux de vos archives, mais que faut-il en faire ? Comment identifier les supports audiovisuels et comment les enregistrer au mieux ?<br>
Les documents audiovisuels tels que les cassettes vidéo ou les CD peuvent constituer un élément précieux de vos archives, mais que faut-il en faire ? Comment identifier les supports audiovisuels et comment les enregistrer au mieux ?<br>
Grâce à cet outil, vous apprendrez :
Grâce à cet outil, vous apprendrez :
* Comment créer un aperçu de toutes vos pièces audiovisuelles ;
* Comment créer un aperçu de toutes vos pièces audiovisuelles ?
* Comment reconnaître les pièces audiovisuelles qui se trouvent dans vos archives ;
* Comment reconnaître les pièces audiovisuelles qui se trouvent dans vos archives ?
* Comment vous pouvez décrire vos œuvres audiovisuelles.
* Comment décrire vos pièces audiovisuelles ?
</blockquote>
</blockquote>


En tant qu'artiste ou organisation artistique, vous avez peut-être créé ou collecté un grand nombre de documents audiovisuels au fil des ans. Certains documents audiovisuels sont directement liés à vos propres activités et proviennent du processus de création, ou sont le résultat d'une activité ou d'une production artistique. D'autres sont un peu plus éloignés et peuvent avoir atterri dans vos archives par l'intermédiaire de tiers ou n'avoir aucun rapport avec ces dernières. Une collection de matériel audiovisuel est précieuse, mais certaines pièces sont plus intéressantes ou pertinentes que d'autres.
En tant qu'artiste ou organisation artistique, vous avez peut-être créé ou collecté un grand nombre de documents audiovisuels au fil des ans. Certains sont directement liés à vos propres activités et proviennent du processus de création, ou sont le résultat d'une activité ou d'une production artistique. D'autres sont un peu plus éloignés et peuvent avoir atterri dans vos archives par l'intermédiaire de tiers ou n'avoir aucun rapport avec ces dernières. Une collection de matériel audiovisuel est précieuse, mais certaines pièces sont plus intéressantes ou pertinentes que d'autres.


Dans le meilleur des cas, l'ensemble des archives et collections audiovisuelles se trouve au même endroit, et le contenu et la date de création sont soigneusement notés sur les supports. Mais très souvent, ce n'est pas le cas, et la collection est dispersée dans différentes pièces ou les étiquettes se sont décollées au fil du temps.  
Dans le meilleur des cas, l'ensemble des archives et collections audiovisuelles se trouve au même endroit, et le contenu et la date de création sont soigneusement notés sur les supports. Mais très souvent, ce n'est pas le cas, et la collection est dispersée dans différentes pièces ou les étiquettes se sont décollées au fil du temps.  


En outre, il existe une grande diversité de types de supports audiovisuels (le support physique sur lequel le signal ou l'enregistrement est enregistré)<ref>Voir : R.Vissers, Verzeker de bewaring. Aflevering audiovisueel materiaal, 2014 (Assurer la préservation. Livraison de matériel audiovisuel) (https://s3.amazonaws.com/verzekerdebewaring/aflevering_audiovisueel_materiaal.pdf), p.3.</ref>, et différents appareils pour les lire. Avec un peu de chance, vous connaissez peut-être quelqu'un qui possède encore du matériel en état de marche, mais il arrive trop souvent que vous tombiez sur des supports que vous ne savez pas comment lire. Ceci alors qu'ils ont sans doute une valeur patrimoniale ou un intérêt personnel. Les documents audiovisuels sont plus fragiles que les documents papier et nécessitent que vous preniez les bonnes mesures pour qu'ils restent accessibles et consultables. La numérisation est généralement l'option la plus appropriée.
En outre, il existe de nombreux types de supports audiovisuels (le support physique sur lequel le signal ou l'enregistrement est enregistré)<ref>Voir : R.Vissers, Verzeker de bewaring. Aflevering audiovisueel materiaal, 2014 (Assurer la préservation. Livraison de matériel audiovisuel) (https://s3.amazonaws.com/verzekerdebewaring/aflevering_audiovisueel_materiaal.pdf), p.3.</ref>, et différents appareils pour les lire. Avec un peu de chance, vous connaissez peut-être quelqu'un qui possède encore du matériel en état de marche. Il arrive cependant trop souvent que vous tombiez sur des supports que vous ne savez pas comment lire, alors qu'ils ont sans doute une valeur patrimoniale ou un intérêt personnel. Les documents audiovisuels sont plus fragiles que les documents papier et nécessitent que vous preniez les bonnes mesures pour qu'ils restent accessibles et consultables. La numérisation est généralement l'option la plus appropriée.


Pour mieux préserver et gérer votre matériel audiovisuel, même si vous le numérisez, il est important de commencer par le décrire. Vous aurez ainsi un meilleur aperçu de votre collection audiovisuelle et saurez quelles sont les parties les plus importantes ou les plus précieuses. Cet article explique comment les gestionnaires d'archives et de collections, qui ne sont pas des spécialistes de l'audiovisuel, peuvent le faire facilement. Vous pourrez ainsi évaluer la valeur personnelle ou patrimoniale de certaines parties de vos archives et collection(s), prendre des décisions éclairées sur ce que vous souhaitez conserver à l'avenir et sur la manière dont vous souhaitez le faire, ainsi que sur ce que vous souhaitez numériser (ou faire numériser).
Pour mieux préserver et gérer votre matériel audiovisuel, même si vous le numérisez, il est important de commencer par le décrire. Vous aurez ainsi un meilleur aperçu de votre collection audiovisuelle et saurez quelles sont les parties les plus importantes ou les plus précieuses. Cet article explique comment les gestionnaires d'archives et de collections, qui ne sont pas des spécialistes de l'audiovisuel, peuvent le faire facilement. Vous pourrez ainsi évaluer la valeur personnelle ou patrimoniale de certaines parties de vos archives et collections, prendre des décisions éclairées sur ce que vous souhaitez conserver à l'avenir et sur la manière dont vous souhaitez le faire, ainsi que sur ce que vous souhaitez numériser (ou faire numériser).


[[Bestand:spoelbanden_01.jpg|300px|class=align-left]]
[[Bestand:spoelbanden_01.jpg|300px|class=align-left]]


==Créez un aperçu global==
==Créer un aperçu global==
La première étape consiste à obtenir un aperçu de votre matériel audiovisuel. Dans l'idéal, l'ensemble de votre collection devrait être regroupé, mais dans la pratique, le matériel est souvent dispersé dans différentes armoires, boîtes ou même locaux. Il est également possible que le matériel audiovisuel appartenant aux archives et/ou collections se trouve au domicile d'un membre du personnel, chez des bénévoles ou ailleurs. Il n'est donc pas toujours évident de déterminer le volume ou l'exhaustivité de vos archives ou collections audiovisuelles.  
La première étape consiste à obtenir un aperçu de votre matériel audiovisuel. Dans l'idéal, l'ensemble de votre collection devrait être regroupé, mais dans la pratique, le matériel est souvent dispersé dans différentes armoires, boîtes ou même locaux. Il est également possible que le matériel audiovisuel appartenant aux archives et/ou collections se trouve au domicile d'un membre du personnel, chez des bénévoles ou ailleurs. Il n'est donc pas toujours aisé de déterminer le volume ou l'exhaustivité de vos archives ou collections audiovisuelles.  


Un aperçu du volume, de la répartition et de l'état de vos archives et/ou collections audiovisuelles est nécessaire pour avoir une vision claire de l'état du matériel audiovisuel. De cette manière, vous savez où se trouve tout le matériel, vous évitez d'oublier ou de perdre des éléments et il est plus facile de retrouver les pièces manquantes. Cet aperçu constitue également la base de toutes les étapes et décisions ultérieures en matière de gestion et de description de votre collection audiovisuelle.
Un aperçu du volume, de la répartition et de l'état de vos archives et/ou collections audiovisuelles est nécessaire pour avoir une vision claire de l'état du matériel audiovisuel. De cette manière, vous savez où se trouve tout le matériel, vous évitez d'oublier ou de perdre des éléments et il est plus facile de retrouver les pièces manquantes. Cet aperçu constitue également la base de toutes les étapes et décisions ultérieures en matière de gestion et de description de votre collection audiovisuelle.


Créer un tel aperçu ne doit pas être compliqué ou chronophage. Le plus important est que vous observiez correctement et écrivez tout de manière structurée. Vous pouvez utiliser cette [[:Bestand:Werkblad.xlsx|feuille de travail]] pour commencer. Bien que la feuille de travail ait été créée dans le but de cartographier l'entièreté de vos archives donc pas seulement la partie audiovisuelle vous pouvez également l’utiliser pour uniquement cartographier votre matériel audiovisuel. Pour en savoir plus sur la cartographie de vos archives et/ou collections, consultez l’outil [[Breng je archief en collectie(s) in kaart/fr|Cartographier vos archives et collection(s)]].
Créer un tel aperçu ne doit pas être compliqué ou chronophage. Le plus important est que vous observiez correctement et écriviez tout de manière structurée. Vous pouvez utiliser cette [[:Bestand:Werkblad.xlsx|feuille de travail]] (en néerlandeais) pour commencer. Bien que la feuille de travail ait été créée dans le but de cartographier l'entièreté de vos archives (donc pas seulement la partie audiovisuelle), vous pouvez également l’utiliser pour uniquement cartographier votre matériel audiovisuel. Pour en savoir plus sur la cartographie de vos archives et/ou collections, consultez l’outil [[Breng je archief en collectie(s) in kaart/fr|Cartographier vos archives et collections]].


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La première chose à noter est l’emplacement physique où (une partie de) votre matériel audiovisuel est situé (ex. "étagère supérieure de l'armoire brune, dans l'espace technique de la salle de répétition"). Créez cette liste aussi complète et détaillée que possible. N’oubliez pas que le matériel audiovisuel plus récent n’est pas toujours sur un support physique, mais peut également être numérique. Dans ce cas, enregistrez l’emplacement physique du disque dur (externe) sur lequel se trouvent les fichiers.  
Het eerste wat je noteert is de fysieke locatie waar (een deel van) je audiovisueel materiaal ligt, bv. “bovenste plank bruine kast in technische ruimte aan repetitielokaal”. Doe dit zo volledig en zo gedetailleerd mogelijk. Vergeet niet dat recenter audiovisueel materiaal niet altijd op een fysieke drager staat, maar ook digitaal kan zijn. Registreer in dat geval de fysieke locatie van de (externe) harde schijf waarop de bestanden staan.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Comme titre, notez une courte description (ex. "enregistrements audio de spectacles en direct"). Ensuite, décrivez le volume (ex. "18 CD") et la date (ex. "2002-2005"). Vous pouvez également décrire le contenu plus en détail (ex. "enregistrements en direct non édités de divers programmes en tournée dans des centres culturels flamands, entre 2002 et 2005"). Essayez également d’obtenir un premier aperçu de l’état physique du document et de l’écrire (ex. "stocké dans des boîtes en plastique, dont certaines sont fissurées"). Enfin, vous pouvez vérifier si et comment une pièce est classée (ex. “chronologiquement”). Avec ces étapes, vous obtenez un bon aperçu de vos archives et collections audiovisuelles.
Als titel noteer je een korte omschrijving (bv. “audio-opnames van live-uitvoeringen”). Vervolgens beschrijf je de omvang (bv. “18 cd’s”) en de datering (bv. “2002-2005”). Verder kan je de inhoud iets gedetailleerder beschrijven (bv. “onbewerkte liveopnames van verschillende programma's op tournee in Vlaamse cultuurcentra tussen 2002 en 2005”). Probeer ook een eerste zicht te krijgen op de fysieke staat van het materiaal en noteer dit (bv. “opgeborgen in plastic doosjes, waarvan sommige gebarsten”). Ten slotte kan je nagaan of en hoe een onderdeel geordend is (bv. “chronologisch”). Met deze stappen krijg je een goed overzicht van je audiovisueel archief en collectie(s).
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Votre aperçu peut mettre au jour des problèmes que vous pouvez facilement et rapidement résoudre. Peut-être que le sous-sol du directeur artistique, où se trouvent toutes les cassettes vidéos, est trop humide, et qu'il vaudrait mieux les placer dans le local technique attenant à la salle de répétition ? Peut-être quelqu'un a-t-il des boîtiers de CD vides qui traînent pour remplacer ceux qui sont fissurés ? Ou bien le disque dur externe est-il le seul endroit où sont conservés les enregistrements audios récents et une copie supplémentaire doit être réalisée ?  
Je overzicht brengt mogelijk een aantal problemen aan het licht die je eenvoudig en snel kan oplossen. Misschien is de kelder van de artistiek leider waar alle VHS-banden liggen toch te vochtig en kunnen ze beter in de technische ruimte aan het repetitielokaal staan? Misschien heeft iemand nog lege cd-doosjes liggen om de gebarsten exemplaren te vervangen? Of is die externe harde schijf de enige plek waar de recente audio-opnames worden bewaard en moet er een extra kopie worden gemaakt?
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Avec cet aperçu, vous disposez également d'une première ébauche importante pour décrire vos archives audiovisuelles et/ou collections au niveau des pièces.
Met het overzicht heb je ook een belangrijke eerste aanzet om je audiovisuele archief en/of collectie(s) op stukniveau te beschrijven.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Faire une description au niveau des pièces==
==Maak een beschrijving op stukniveau==
===Pourquoi enregistrer et décrire ?===
===Waarom registreren en beschrijven?===
Au début d'un projet de numérisation, un enregistrement ou un inventaire est l'une des premières mesures que le gestionnaire d'archives ou de collections audiovisuelles doit prendre. Voir aussi l'outil [[Digitaliseren van geluidsopnames en video's/fr|Numérisation d'audios et de vidéos]] à ce sujet. La numérisation de films, d'audios et de vidéos est très coûteuse. Il n'est ni possible ni utile de numériser chaque document audiovisuel de vos archives ou collections. En enregistrant toutes les pièces dans un fichier tableur (feuille de calcul), vous pouvez mieux évaluer quelles sont les pièces importantes ou précieuses et lesquelles ne le sont pas. Vous pourrez ainsi établir un ordre de priorité et faire une sélection claire des films, cassettes et autres médias qui doivent absolument être numérisés.
Bij de start van een digitaliseringsproject is registratie of inventarisatie één van de eerste stappen die de beheerder van een audiovisuele collectie of archief moet ondernemen. Zie hiervoor ook de tool [[Digitaliseren van geluidsopnames en video's]]. Digitalisering van film, audio en video is erg duur. Het is niet haalbaar of zinvol om werkelijk elk audiovisueel document in je archief of collectie(s) te laten digitaliseren. Door alle stukken te registreren in een spreadsheet, kan je beter inschatten welke stukken belangrijk of waardevol zijn en welke niet. Zo kan je prioriteiten stellen over welke films, tapes en andere dragers zeker gedigitaliseerd moeten worden en een duidelijke selectie maken.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En vue de la numérisation, il est important d'enregistrer les '''caractéristiques techniques''' des supports audiovisuels plutôt qu'une description détaillée du contenu. En effet, les informations techniques permettent de déterminer exactement pour quels supports la numérisation est la plus urgente. Il s'agit donc de d'abord décrire le support de l'œuvre, et non son contenu. En outre, en l'absence d'étiquettes claires pour certains supports, le contenu ne peut être identifié qu'après la numérisation.
Met het oog op digitalisering is het van belang dat de '''technische kenmerken''' van de audiovisuele dragers worden geregistreerd, niet zozeer een uitgebreide beschrijving van de inhoud. De technische informatie laat immers toe om precies te bepalen voor welke dragers digitalisering het meest urgent is. Beschrijf dus in de eerste plaats de drager van het werk, niet de inhoud. Door afwezigheid van duidelijke labels kan bij sommige dragers de inhoud overigens pas geïdentificeerd worden nadat de drager gedigitaliseerd is.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'enregistrement de données telles que le '''format de la bande vidéo''', la '''durée de lecture''' et la '''norme d'enregistrement''' est important pour déterminer la qualité du résultat final et les exigences précises de l'équipement de numérisation nécessaire à cette fin. Elles permettent également de déterminer quels appareils de lecture et quelles procédures de nettoyage seront nécessaires pour numériser les supports. Ces données sont également nécessaires pour estimer le coût de la numérisation.
De registratie van gegevens als het '''videotapeformaat''', de '''speelduur''' en de '''opnamestandaard''' zijn belangrijk bij het bepalen van de kwaliteit van het eindresultaat en de precieze eisen voor de digitaliseringsapparatuur die hiervoor nodig zal zijn. Ze laten ook toe om te bepalen welke afspeeltoestellen en reinigingsprocedures nodig zullen zijn om de dragers te digitaliseren. Deze gegevens zijn nodig om de kostprijs van de digitalisering in te schatten.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque les supports reviendront du laboratoire de numérisation, les informations enregistrées permettront également d'à nouveau les reconnaître et de les remettre à leur place habituelle dans le dépôt.
Wanneer de dragers terugkeren van het digitaliseringslabo, zal de geregistreerde informatie ook toelaten de dragers opnieuw te herkennen en hen terug op te bergen op hun vertrouwde plaats in het depot.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Comment procéder ?===
===Hoe ga je te werk?===
Il y a, grosso modo, trois façons d'aborder une description au niveau des pièces. La distinction entre les trois méthodes est basée sur le fait que, pour du matériel audiovisuel, l'œuvre et le support se distinguent l'un de l'autre, bien qu'ils ne puissent jamais être physiquement séparés. L'enregistrement le plus simple consiste à enregistrer tous les supports. Cela suffit dans la majorité des cas. Il existe également d'autres approches plus spécialisées qui partent du contenu de l'œuvre ou d'une combinaison du support et du contenu. Ci-dessous, nous n'abordons que l'enregistrement le plus élémentaire. Des informations détaillées sur les méthodes basées sur le [https://www.projectcest.be/wiki/Publicatie:Hoe_beschrijf_ik_audiovisueel_materiaal%3F#Vertrekkend_van_het_werk_.28de_inhoud.29 contenu d'une pièce] et sur la [https://www.projectcest.be/wiki/Publicatie:Hoe_beschrijf_ik_audiovisueel_materiaal%3F#Met_aandacht_voor_werk_en_drager combinaison du support et du contenu] sont disponibles (en néerlandais) sur le site web du CEST.
Er zijn grosso modo drie manieren om een beschrijving op stukniveau aan te pakken. Het onderscheid tussen de drie methodes is gebaseerd op het feit dat bij audiovisueel materiaal het werk en de drager van elkaar worden onderscheiden, hoewel ze nooit fysiek van elkaar kunnen worden gescheiden. De meest basale registratie die je kan doen, is om alle dragers te registreren. Dit is in de meerderheid van de gevallen voldoende. Er zijn ook andere, meer gespecialiseerde benaderingen die vertrekken vanuit de inhoud van het stuk of vanuit een combinatie van drager en inhoud. Hieronder gaan we enkel in op de meest basale registratie. Gedetailleerde informatie over de methodes die gebaseerd zijn op de [https://www.projectcest.be/wiki/Publicatie:Hoe_beschrijf_ik_audiovisueel_materiaal%3F#Vertrekkend_van_het_werk_.28de_inhoud.29 inhoud van het stuk] en op de [https://www.projectcest.be/wiki/Publicatie:Hoe_beschrijf_ik_audiovisueel_materiaal%3F#Met_aandacht_voor_werk_en_drager combinatie van drager en inhoud] vind je terug op de CEST-website.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si vous ne connaissez pas le contenu exact de vos archives et/ou collections audiovisuelles, il est conseillé de partir des supports que vous avez décrits comme des ensembles dans votre aperçu (ex. les 18 CD mentionnés ci-dessus) et de les enregistrer un par un à l'aide des informations que vous pouvez retrouver (ex. les inscriptions sur la boîte, les papiers dans la boîte, les étiquettes du fabricant, etc. ). De cette façon, vous pouvez toujours donner une bonne description du support malgré le manque d'informations substantielles.
Als je de precieze inhoud van je audiovisuele archief en/of collectie(s) niet kent, is het raadzaam om te vertrekken van de dragers die je in je overzicht als gehelen hebt omschreven (bv. de hogervermelde 18 cd’s) en die één voor één te registreren aan de hand van de informatie die je wel kan terugvinden (bv. opschriften op de doos, papiertjes in de doos, labels van de fabrikant, enzovoort). Op deze manier kan je toch een goede beschrijving geven van de drager ondanks het ontbreken van inhoudelijke informatie.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un modèle simple utilisé aujourd'hui en Flandre pour la description des supports audiovisuels est celui de meemoo, l'institut flamand des archives. Ce modèle ne part pas du contenu des pièces, mais des supports physiques.
Een eenvoudig model dat vandaag in Vlaanderen wordt gebruikt voor de beschrijving van audiovisuele dragers, is dat van meemoo, Vlaams instituut voor het archief. Dit model  vertrekt niet vanuit de inhoud van de stukken, maar van de fysieke dragers.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Déterminer le format audiovisuel auquel on a affaire est une première étape importante dans ce mode de description. Meemoo a conçu un [https://meemoo.be/storage/files/539ffdab-b7f7-4168-a457-83c92eaa6fce/20170301-fotolijst-formaten-lr.pdf guide photos] (en néerlandais) pour vous aider à déterminer si vous avez affaire à de l'audio ou à de la vidéo, et quel format analogique ou numérique est concerné.  
Achterhalen welk audiovisueel formaat je in handen hebt, is een belangrijke eerste stap bij deze wijze van beschrijving. Meemoo heeft een [https://meemoo.be/storage/files/539ffdab-b7f7-4168-a457-83c92eaa6fce/20170301-fotolijst-formaten-lr.pdf fotogids] ontworpen die je helpt om te bepalen of je met audio of video te maken hebt en om welk analoog of digitaal formaat het gaat.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un autre outil utile est le site web [https://www.kenjedrager.be/ www.kenjedrager.be] (disponible en néerlandais et en anglais), qui utilise un arbre de décision pour vous aider à déterminer à quel type de support vous avez affaire. Ce site vous aide également à déterminer si le contenu du support a une valeur patrimoniale et s'il est utile de le numériser. Enfin, vous trouverez des lignes directrices pour une bonne conservation et un modèle pour poser des questions ciblées aux entreprises de numérisation.
Een ander handig hulpmiddel is de website [https://www.kenjedrager.be/ www.kenjedrager.be], die je door middel van een beslissingsboom helpt om te bepalen met welk type drager je te maken hebt. De website helpt je ook uitzoeken of de inhoud op de drager erfgoedwaarde heeft en of het dus de moeite waard is om het stuk te digitaliseren. Tot slot vind je er richtlijnen voor een goede bewaring en een sjabloon om gerichte vragen te stellen aan digitaliseringsfirma’s.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un tableur comme Excel permet non seulement de créer un aperçu de tout votre matériel audiovisuel, mais aussi de décrire vos archives et collections audiovisuelles par support au niveau des pièces. Ce [[:Bestand:Registratiesjabloon_meemoo_2.xlsx|modèle]] (en néerlandais) fournit les principaux éléments nécessaires à l'enregistrement, accompagnés d'une explication et d'un exemple. Les colonnes contiennent les types d'informations que vous souhaitez décrire. Pour chaque support, vous remplissez une nouvelle ligne.
Een spreadsheet als Excel is niet alleen geschikt voor het opstellen van een overzicht van al je audiovisueel materiaal, maar laat ook toe om je audiovisuele archief en collectie(s) op basis van de dragers op stukniveau te beschrijven. Dit [[:Bestand:Registratiesjabloon_meemoo_2.xlsx|sjabloon]] geeft de belangrijkste elementen die je moet registeren, samen met een toelichting en een voorbeeld. De kolommen bevatten de types informatie die je wilt beschrijven. Voor elke drager vul je een nieuwe rij in.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Informations sur le support====
====Dragerinformatie====
* '''Type''' : audio, vidéo ou film ;
* '''Type''': audio, video of film;
* '''Format''' : il est important de savoir exactement quels formats de support vous conservez. Certains types de formats sont très similaires mais pas interchangeables.
* '''Formaat''': het is belangrijk om exact te weten welke dragerformaten je bewaart. Bepaalde types formaten lijken heel sterk op elkaar, maar zijn niet onderling inwisselbaar.
Quelques exemples : cassettes audio compactes, 1/4” open reel audio, CD, DAT, Minidisc, VHS, Betamax, Video2000, Hi-8, Video8, MiniDV, ¾” U-matic, Betacam SP ou Betacam numérique ;
Enkele voorbeelden: compact audiocassette, 1/4” open reel audio, cd, DAT, Minidisc, VHS, Betamax, Video2000, Hi-8, Video8, MiniDV, ¾” U-matic, Betacam SP of digital Betacam;
* '''Numéro du support d'origine''' : si vos archives et/ou collections audiovisuelles sont déjà classées et numérotées, vous pouvez attribuer un numéro à chaque support. Cela permet d'identifier plus facilement le support par la suite ;
* '''Oorspronkelijk dragernummer''': als je audiovisuele archief en/of collectie(s) al geordend en genummerd zijn, kan je aan elke drager een nummer toekennen. Dit helpt om de drager nadien makkelijker te identificeren;
* '''Emplacement du support''' : l'endroit où vous conservez le support. Si aucun numéro d'emplacement n'est disponible, les informations relatives à l'emplacement physique sont importantes pour retrouver la pièce.
* '''Standplaats drager''': de plaats waar je de drager bewaart. Als er geen plaatsingsnummer beschikbaar is, is de informatie over de fysieke locatie belangrijk om het stuk te kunnen terugvinden.
</div>


[[Bestand:spoelbanden_02.jpg|300px|class=align-left]]
[[Bestand:spoelbanden_02.jpg|300px|class=align-left]]


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Caractéristique du contenu====
====Inhoudelijke kenmerken====
* '''Titre''' : dans le champ titre, décrivez brièvement ce que vous savez du contenu du support (c'est-à-dire de l'œuvre). Il peut s'agir d'une simple inscription sur une étiquette. Recopiez toujours les descriptions telles que vous les avez trouvées, même si vous ne savez pas immédiatement ce que cela signifie (ex. des abréviations insignifiantes). Peut-être que la note reprendra son sens lorsque vous pourrez regarder ou écouter le matériel, ou que quelqu'un d'autre pourra le comprendre plus tard sur base de la description. Si l'étiquette comporte plusieurs titres, séparez-les par un point-virgule (";"). Si le titre est inconnu, écrivez "Inconnu" ;
* '''Titel''': in het titelveld beschrijf je kort wat je weet over de inhoud van de drager (d.i. het werk). Mogelijk is dat niet meer dan het opschrift op een etiket. Neem de beschrijvingen steeds exact over zoals je ze aantreft, zelfs als je niet meteen weet wat iets betekent (bv. onbeduidende afkortingen). Misschien krijgt de notitie terug betekenis wanneer je het materiaal kan bekijken of beluisteren, of kan iemand anders later op basis van de beschrijving opheldering brengen. Als er meerdere titels op het etiket staan, scheid deze door een punt-komma (;). Indien de titel onbekend is, vul je “Onbekend” in;
* '''Documents connexes dans la boîte''' : si l'emballage du support contient également des documents (papier) en vrac, écrivez "1" pour oui, et "0" pour non ;
* '''Gerelateerde documenten in doos''': als de verpakking van de drager ook losse (papieren) documenten bevat, vul "1" in voor ja, en "0" voor neen;
* '''Conservé par un autre organisme''' : si vous pensez que l'œuvre sur le support est conservée par une autre organisation, écrivez "1" pour oui, "0" pour non ;
* '''Bewaard bij een andere organisatie''': als je vermoedt dat het werk op de drager door een andere organisatie gepreserveerd wordt, vul een "1" in voor ja, een "0" voor neen;
* '''Organisme de conservation''' : si vous savez que l'œuvre sur le support est conservée par un autre organisme, indiquez le nom de ce dernier.
* '''Preserveringsorganisatie''': indien je weet dat het werk op de drager door een andere organisatie gepreserveerd wordt, vul dan de naam van die organisatie in.
</div>


<div lang="nl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Caractéristique techniques====
====Technische kenmerken====
* '''Marque''' : la marque du support ;
* '''Merk''': het merk van de drager;
* '''Date''' : la date d'enregistrement du support. Bien qu'il puisse sembler étrange de considérer la date comme faisant partie de la description technique, lorsqu'elle est combinée au format et à la marque, elle peut contenir des informations importantes pour une numérisation ultérieure. Si vous ne pouvez pas savoir quand le contenu (l'œuvre) a été copié sur le support, la date de création du contenu est souvent une bonne alternative. Utilisez toujours la même façon de noter une date, de préférence aaaa-mm-jj (année, mois, jour). Si vous ne trouvez que l'année, écrivez par exemple "1998-xx-xx" ;
* '''Datum''': de datum van opname op de drager. Hoewel het vreemd lijkt om de datum te beschouwen als deel van de technische beschrijving, kan het in combinatie met het formaat en het merk belangrijke informatie bevatten voor latere digitalisering. Wanneer je niet kan achterhalen wanneer de inhoud (het werk) op de drager is gekopieerd, is de creatiedatum van de inhoud vaak een goed richtinggevend alternatief. Gebruik steeds dezelfde manier om een datum te noteren, bij voorkeur jjjj-mm-dd (jaar, maand, dag). Wanneer je enkel het jaar kan terugvinden, noteer je bijvoorbeeld “1998-xx-xx”;
* '''Durée''' : la durée totale du support. Il est conseillé de toujours noter la durée totale du support et non la durée du contenu. Par exemple, la légende peut indiquer qu'une conférence enregistrée a duré 30 minutes, mais il y a 15 minutes de vide sur le support avant cela. Un autre exemple est que l'enregistrement peut avoir déjà commencé alors que le public était encore en train d'entrer. Il est même possible que l'enregistrement ait été suivi d'un enregistrement pertinent d'une autre activité non mentionnée dans la légende. Par conséquent, si vous ne numérisez que les 30 premières minutes, vous aurez manqué une partie du contenu. Utilisez toujours la même façon de noter la durée, de préférence hh:mm:ss (nombre d'heures:nombre de minutes:nombre de secondes). Ainsi, un support d'une durée d'une heure et demie sera noté "1:30:00" ;
* '''Duur''': de totale duurtijd van de drager. Het is raadzaam om steeds de totale speelduur van de drager te noteren en niet de duur van de inhoud. Het kan bijvoorbeeld zijn dat het opschrift vermeldt dat een lezing die werd opgenomen 30 minuten duurde, maar dat er voordien nog 15 minuten lege ruimte op de drager staat of dat de opname al was gestart toen het publiek nog binnenkwam. Het is zelfs mogelijk dat er na de opname een relevante opname volgt van een andere activiteit die niet staat vermeld op het opschrift. Wanneer je slechts de eerste 30 minuten zou digitaliseren, heb je dus een deel van de inhoud gemist. Gebruik steeds dezelfde manier om de duur te noteren, bij voorkeur uu:mm:ss (aantal uren:aantal minuten:aantal seconden). Een drager met een speelduur van anderhalf uur noteer je dus als “1:30:00”;
* '''Phénomène de détérioration''' : les supports audiovisuels se dégradent, parfois même plus rapidement que les documents papier. Notez autant que possible les signes de détérioration, parce qu'ils déterminent la priorité à accorder à la numérisation d'une pièce. Les problèmes les plus courants sont la formation de moisissures, les fissures, les déchirures, une odeur de vinaigre ou la présence d'une poudre blanche sur les bandes magnétiques vidéo et audio (ce sont les premiers signes du syndrome du "stick shed", la dissolution de la couche de liaison de ces bandes). S'il ne semble pas y avoir de détérioration, notez "Aucune" ;
* '''Deterioratiefenomenen''': audiovisuele dragers vergaan, soms zelfs sneller dan papieren documenten. Noteer tekenen van verval zo veel mogelijk, want deze bepalen de prioriteit waarmee een stuk gedigitaliseerd moet worden. Veelvoorkomende problemen zijn schimmelvorming, barsten, scheuren, een azijngeur of de aanwezigheid van wit poeder op magnetische video- en audiotapes (dit zijn de eerste sporen van het zogenaamde “stick shed”-syndroom, de ontbinding van de bindlaag van deze tapes). Als er geen sprake lijkt te zijn van deterioratie, noteer dan “Geen”;
* '''Vitesse d'enregistrement''' : pour une bande audio de ¼", notez la vitesse à laquelle la bande a été enregistrée en cm/s. Par exemple : 2,38 cm/s, 4,76 cm/s, 9,53 cm/s, 19,05 cm/s, 38,1 cm/s, 76,2 cm/s, etc. ;
* '''Opnamesnelheid''': voor ¼” audiotape noteer je de snelheid waarmee de tape is opgenomen, in cm/s. Vb.: 2,38 cm/s, 4,76 cm/s, 9,53 cm/s, 19,05 cm/s, 38,1 cm/s, 76,2 cm/s, enzovoort;
* '''Noyau/bobine''' : Pour les bandes audio de ¼", indiquez si la bande est enroulée sur un noyau ou sur une bobine ;
* '''Kern/spoel''': voor ¼” audiotape duid je aan of de tape op een kern of op een spoel is gewonden;
* '''Réduction du bruit''' : pour les cassettes audio, notez le type de réduction du bruit utilisé. Par exemple : Dolby A, Dolby B, Dolby C ou Dolby S ;
* '''Ruisonderdrukking''': voor audiocassettes noteer je het type ruisonderdrukking dat gebruikt wordt. Vb.: Dolby A, Dolby, B, Dolby C of Dolby S;
* '''Type d'IEC''' : pour les cassettes audio, notez le type d'IEC, ex. EIC type I, II, III ou IV.
* '''IEC type''': voor audiocassettes noteer je het type IEC. Vb.: EIC type I, II, III of IV.
</div>




''Auteurs : Nastasia Vanderperren ([[Meemoo, Vlaams instituut voor het archief|meemoo]]), Rony Vissers ([[Meemoo, Vlaams instituut voor het archief|meemoo]]), Bart Magnus ([[Meemoo, Vlaams instituut voor het archief|meemoo]]), Florian Daemen ([[AMVB]])''
''Auteurs : Nastasia Vanderperren ([[Meemoo, Vlaams instituut voor het archief|meemoo]]), Rony Vissers ([[Meemoo, Vlaams instituut voor het archief|meemoo]]), Bart Magnus ([[Meemoo, Vlaams instituut voor het archief|meemoo]]) et Florian Daemen ([[AMVB]])''
[[Categorie:2. Ordenen en beschrijven/fr]]
[[Categorie:2. Ordenen en beschrijven/fr]]

Huidige versie van 1 aug 2024 om 09:54

Les documents audiovisuels tels que les cassettes vidéo ou les CD peuvent constituer un élément précieux de vos archives, mais que faut-il en faire ? Comment identifier les supports audiovisuels et comment les enregistrer au mieux ?
Grâce à cet outil, vous apprendrez :

  • Comment créer un aperçu de toutes vos pièces audiovisuelles ?
  • Comment reconnaître les pièces audiovisuelles qui se trouvent dans vos archives ?
  • Comment décrire vos pièces audiovisuelles ?

En tant qu'artiste ou organisation artistique, vous avez peut-être créé ou collecté un grand nombre de documents audiovisuels au fil des ans. Certains sont directement liés à vos propres activités et proviennent du processus de création, ou sont le résultat d'une activité ou d'une production artistique. D'autres sont un peu plus éloignés et peuvent avoir atterri dans vos archives par l'intermédiaire de tiers ou n'avoir aucun rapport avec ces dernières. Une collection de matériel audiovisuel est précieuse, mais certaines pièces sont plus intéressantes ou pertinentes que d'autres.

Dans le meilleur des cas, l'ensemble des archives et collections audiovisuelles se trouve au même endroit, et le contenu et la date de création sont soigneusement notés sur les supports. Mais très souvent, ce n'est pas le cas, et la collection est dispersée dans différentes pièces ou les étiquettes se sont décollées au fil du temps.

En outre, il existe de nombreux types de supports audiovisuels (le support physique sur lequel le signal ou l'enregistrement est enregistré)[1], et différents appareils pour les lire. Avec un peu de chance, vous connaissez peut-être quelqu'un qui possède encore du matériel en état de marche. Il arrive cependant trop souvent que vous tombiez sur des supports que vous ne savez pas comment lire, alors qu'ils ont sans doute une valeur patrimoniale ou un intérêt personnel. Les documents audiovisuels sont plus fragiles que les documents papier et nécessitent que vous preniez les bonnes mesures pour qu'ils restent accessibles et consultables. La numérisation est généralement l'option la plus appropriée.

Pour mieux préserver et gérer votre matériel audiovisuel, même si vous le numérisez, il est important de commencer par le décrire. Vous aurez ainsi un meilleur aperçu de votre collection audiovisuelle et saurez quelles sont les parties les plus importantes ou les plus précieuses. Cet article explique comment les gestionnaires d'archives et de collections, qui ne sont pas des spécialistes de l'audiovisuel, peuvent le faire facilement. Vous pourrez ainsi évaluer la valeur personnelle ou patrimoniale de certaines parties de vos archives et collections, prendre des décisions éclairées sur ce que vous souhaitez conserver à l'avenir et sur la manière dont vous souhaitez le faire, ainsi que sur ce que vous souhaitez numériser (ou faire numériser).

Créer un aperçu global

La première étape consiste à obtenir un aperçu de votre matériel audiovisuel. Dans l'idéal, l'ensemble de votre collection devrait être regroupé, mais dans la pratique, le matériel est souvent dispersé dans différentes armoires, boîtes ou même locaux. Il est également possible que le matériel audiovisuel appartenant aux archives et/ou collections se trouve au domicile d'un membre du personnel, chez des bénévoles ou ailleurs. Il n'est donc pas toujours aisé de déterminer le volume ou l'exhaustivité de vos archives ou collections audiovisuelles.

Un aperçu du volume, de la répartition et de l'état de vos archives et/ou collections audiovisuelles est nécessaire pour avoir une vision claire de l'état du matériel audiovisuel. De cette manière, vous savez où se trouve tout le matériel, vous évitez d'oublier ou de perdre des éléments et il est plus facile de retrouver les pièces manquantes. Cet aperçu constitue également la base de toutes les étapes et décisions ultérieures en matière de gestion et de description de votre collection audiovisuelle.

Créer un tel aperçu ne doit pas être compliqué ou chronophage. Le plus important est que vous observiez correctement et écriviez tout de manière structurée. Vous pouvez utiliser cette feuille de travail (en néerlandeais) pour commencer. Bien que la feuille de travail ait été créée dans le but de cartographier l'entièreté de vos archives (donc pas seulement la partie audiovisuelle), vous pouvez également l’utiliser pour uniquement cartographier votre matériel audiovisuel. Pour en savoir plus sur la cartographie de vos archives et/ou collections, consultez l’outil Cartographier vos archives et collections.

La première chose à noter est l’emplacement physique où (une partie de) votre matériel audiovisuel est situé (ex. "étagère supérieure de l'armoire brune, dans l'espace technique de la salle de répétition"). Créez cette liste aussi complète et détaillée que possible. N’oubliez pas que le matériel audiovisuel plus récent n’est pas toujours sur un support physique, mais peut également être numérique. Dans ce cas, enregistrez l’emplacement physique du disque dur (externe) sur lequel se trouvent les fichiers.

Comme titre, notez une courte description (ex. "enregistrements audio de spectacles en direct"). Ensuite, décrivez le volume (ex. "18 CD") et la date (ex. "2002-2005"). Vous pouvez également décrire le contenu plus en détail (ex. "enregistrements en direct non édités de divers programmes en tournée dans des centres culturels flamands, entre 2002 et 2005"). Essayez également d’obtenir un premier aperçu de l’état physique du document et de l’écrire (ex. "stocké dans des boîtes en plastique, dont certaines sont fissurées"). Enfin, vous pouvez vérifier si et comment une pièce est classée (ex. “chronologiquement”). Avec ces étapes, vous obtenez un bon aperçu de vos archives et collections audiovisuelles.

Votre aperçu peut mettre au jour des problèmes que vous pouvez facilement et rapidement résoudre. Peut-être que le sous-sol du directeur artistique, où se trouvent toutes les cassettes vidéos, est trop humide, et qu'il vaudrait mieux les placer dans le local technique attenant à la salle de répétition ? Peut-être quelqu'un a-t-il des boîtiers de CD vides qui traînent pour remplacer ceux qui sont fissurés ? Ou bien le disque dur externe est-il le seul endroit où sont conservés les enregistrements audios récents et une copie supplémentaire doit être réalisée ?

Avec cet aperçu, vous disposez également d'une première ébauche importante pour décrire vos archives audiovisuelles et/ou collections au niveau des pièces.

Faire une description au niveau des pièces

Pourquoi enregistrer et décrire ?

Au début d'un projet de numérisation, un enregistrement ou un inventaire est l'une des premières mesures que le gestionnaire d'archives ou de collections audiovisuelles doit prendre. Voir aussi l'outil Numérisation d'audios et de vidéos à ce sujet. La numérisation de films, d'audios et de vidéos est très coûteuse. Il n'est ni possible ni utile de numériser chaque document audiovisuel de vos archives ou collections. En enregistrant toutes les pièces dans un fichier tableur (feuille de calcul), vous pouvez mieux évaluer quelles sont les pièces importantes ou précieuses et lesquelles ne le sont pas. Vous pourrez ainsi établir un ordre de priorité et faire une sélection claire des films, cassettes et autres médias qui doivent absolument être numérisés.

En vue de la numérisation, il est important d'enregistrer les caractéristiques techniques des supports audiovisuels plutôt qu'une description détaillée du contenu. En effet, les informations techniques permettent de déterminer exactement pour quels supports la numérisation est la plus urgente. Il s'agit donc de d'abord décrire le support de l'œuvre, et non son contenu. En outre, en l'absence d'étiquettes claires pour certains supports, le contenu ne peut être identifié qu'après la numérisation.

L'enregistrement de données telles que le format de la bande vidéo, la durée de lecture et la norme d'enregistrement est important pour déterminer la qualité du résultat final et les exigences précises de l'équipement de numérisation nécessaire à cette fin. Elles permettent également de déterminer quels appareils de lecture et quelles procédures de nettoyage seront nécessaires pour numériser les supports. Ces données sont également nécessaires pour estimer le coût de la numérisation.

Lorsque les supports reviendront du laboratoire de numérisation, les informations enregistrées permettront également d'à nouveau les reconnaître et de les remettre à leur place habituelle dans le dépôt.

Comment procéder ?

Il y a, grosso modo, trois façons d'aborder une description au niveau des pièces. La distinction entre les trois méthodes est basée sur le fait que, pour du matériel audiovisuel, l'œuvre et le support se distinguent l'un de l'autre, bien qu'ils ne puissent jamais être physiquement séparés. L'enregistrement le plus simple consiste à enregistrer tous les supports. Cela suffit dans la majorité des cas. Il existe également d'autres approches plus spécialisées qui partent du contenu de l'œuvre ou d'une combinaison du support et du contenu. Ci-dessous, nous n'abordons que l'enregistrement le plus élémentaire. Des informations détaillées sur les méthodes basées sur le contenu d'une pièce et sur la combinaison du support et du contenu sont disponibles (en néerlandais) sur le site web du CEST.

Si vous ne connaissez pas le contenu exact de vos archives et/ou collections audiovisuelles, il est conseillé de partir des supports que vous avez décrits comme des ensembles dans votre aperçu (ex. les 18 CD mentionnés ci-dessus) et de les enregistrer un par un à l'aide des informations que vous pouvez retrouver (ex. les inscriptions sur la boîte, les papiers dans la boîte, les étiquettes du fabricant, etc. ). De cette façon, vous pouvez toujours donner une bonne description du support malgré le manque d'informations substantielles.

Un modèle simple utilisé aujourd'hui en Flandre pour la description des supports audiovisuels est celui de meemoo, l'institut flamand des archives. Ce modèle ne part pas du contenu des pièces, mais des supports physiques.

Déterminer le format audiovisuel auquel on a affaire est une première étape importante dans ce mode de description. Meemoo a conçu un guide photos (en néerlandais) pour vous aider à déterminer si vous avez affaire à de l'audio ou à de la vidéo, et quel format analogique ou numérique est concerné.

Un autre outil utile est le site web www.kenjedrager.be (disponible en néerlandais et en anglais), qui utilise un arbre de décision pour vous aider à déterminer à quel type de support vous avez affaire. Ce site vous aide également à déterminer si le contenu du support a une valeur patrimoniale et s'il est utile de le numériser. Enfin, vous trouverez des lignes directrices pour une bonne conservation et un modèle pour poser des questions ciblées aux entreprises de numérisation.

Un tableur comme Excel permet non seulement de créer un aperçu de tout votre matériel audiovisuel, mais aussi de décrire vos archives et collections audiovisuelles par support au niveau des pièces. Ce modèle (en néerlandais) fournit les principaux éléments nécessaires à l'enregistrement, accompagnés d'une explication et d'un exemple. Les colonnes contiennent les types d'informations que vous souhaitez décrire. Pour chaque support, vous remplissez une nouvelle ligne.

Informations sur le support

  • Type : audio, vidéo ou film ;
  • Format : il est important de savoir exactement quels formats de support vous conservez. Certains types de formats sont très similaires mais pas interchangeables.

Quelques exemples : cassettes audio compactes, 1/4” open reel audio, CD, DAT, Minidisc, VHS, Betamax, Video2000, Hi-8, Video8, MiniDV, ¾” U-matic, Betacam SP ou Betacam numérique ;

  • Numéro du support d'origine : si vos archives et/ou collections audiovisuelles sont déjà classées et numérotées, vous pouvez attribuer un numéro à chaque support. Cela permet d'identifier plus facilement le support par la suite ;
  • Emplacement du support : l'endroit où vous conservez le support. Si aucun numéro d'emplacement n'est disponible, les informations relatives à l'emplacement physique sont importantes pour retrouver la pièce.

Caractéristique du contenu

  • Titre : dans le champ titre, décrivez brièvement ce que vous savez du contenu du support (c'est-à-dire de l'œuvre). Il peut s'agir d'une simple inscription sur une étiquette. Recopiez toujours les descriptions telles que vous les avez trouvées, même si vous ne savez pas immédiatement ce que cela signifie (ex. des abréviations insignifiantes). Peut-être que la note reprendra son sens lorsque vous pourrez regarder ou écouter le matériel, ou que quelqu'un d'autre pourra le comprendre plus tard sur base de la description. Si l'étiquette comporte plusieurs titres, séparez-les par un point-virgule (";"). Si le titre est inconnu, écrivez "Inconnu" ;
  • Documents connexes dans la boîte : si l'emballage du support contient également des documents (papier) en vrac, écrivez "1" pour oui, et "0" pour non ;
  • Conservé par un autre organisme : si vous pensez que l'œuvre sur le support est conservée par une autre organisation, écrivez "1" pour oui, "0" pour non ;
  • Organisme de conservation : si vous savez que l'œuvre sur le support est conservée par un autre organisme, indiquez le nom de ce dernier.

Caractéristique techniques

  • Marque : la marque du support ;
  • Date : la date d'enregistrement du support. Bien qu'il puisse sembler étrange de considérer la date comme faisant partie de la description technique, lorsqu'elle est combinée au format et à la marque, elle peut contenir des informations importantes pour une numérisation ultérieure. Si vous ne pouvez pas savoir quand le contenu (l'œuvre) a été copié sur le support, la date de création du contenu est souvent une bonne alternative. Utilisez toujours la même façon de noter une date, de préférence aaaa-mm-jj (année, mois, jour). Si vous ne trouvez que l'année, écrivez par exemple "1998-xx-xx" ;
  • Durée : la durée totale du support. Il est conseillé de toujours noter la durée totale du support et non la durée du contenu. Par exemple, la légende peut indiquer qu'une conférence enregistrée a duré 30 minutes, mais il y a 15 minutes de vide sur le support avant cela. Un autre exemple est que l'enregistrement peut avoir déjà commencé alors que le public était encore en train d'entrer. Il est même possible que l'enregistrement ait été suivi d'un enregistrement pertinent d'une autre activité non mentionnée dans la légende. Par conséquent, si vous ne numérisez que les 30 premières minutes, vous aurez manqué une partie du contenu. Utilisez toujours la même façon de noter la durée, de préférence hh:mm:ss (nombre d'heures:nombre de minutes:nombre de secondes). Ainsi, un support d'une durée d'une heure et demie sera noté "1:30:00" ;
  • Phénomène de détérioration : les supports audiovisuels se dégradent, parfois même plus rapidement que les documents papier. Notez autant que possible les signes de détérioration, parce qu'ils déterminent la priorité à accorder à la numérisation d'une pièce. Les problèmes les plus courants sont la formation de moisissures, les fissures, les déchirures, une odeur de vinaigre ou la présence d'une poudre blanche sur les bandes magnétiques vidéo et audio (ce sont les premiers signes du syndrome du "stick shed", la dissolution de la couche de liaison de ces bandes). S'il ne semble pas y avoir de détérioration, notez "Aucune" ;
  • Vitesse d'enregistrement : pour une bande audio de ¼", notez la vitesse à laquelle la bande a été enregistrée en cm/s. Par exemple : 2,38 cm/s, 4,76 cm/s, 9,53 cm/s, 19,05 cm/s, 38,1 cm/s, 76,2 cm/s, etc. ;
  • Noyau/bobine : Pour les bandes audio de ¼", indiquez si la bande est enroulée sur un noyau ou sur une bobine ;
  • Réduction du bruit : pour les cassettes audio, notez le type de réduction du bruit utilisé. Par exemple : Dolby A, Dolby B, Dolby C ou Dolby S ;
  • Type d'IEC : pour les cassettes audio, notez le type d'IEC, ex. EIC type I, II, III ou IV.


Auteurs : Nastasia Vanderperren (meemoo), Rony Vissers (meemoo), Bart Magnus (meemoo) et Florian Daemen (AMVB)

  1. Voir : R.Vissers, Verzeker de bewaring. Aflevering audiovisueel materiaal, 2014 (Assurer la préservation. Livraison de matériel audiovisuel) (https://s3.amazonaws.com/verzekerdebewaring/aflevering_audiovisueel_materiaal.pdf), p.3.