Translations:Een kennisborgingsproject bij Netwerk/31/en

Uit Tracks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
  • Transcription: The original idea was to write up a summary of the interviews, but after an evaluation of the first interview to be written up, it was concluded that the nuances had been lost and that there was too much room for subjectivity. A summary allows the interviewer to highlight elements that he or she finds important. The transcript of the text should be an objective reflection of the discussion.
  • Tape content file: For every interview, a tape content file was created. This is a list in which all the topics covered are summarised and marked with a time indication. This makes it simpler to carry out a targeted search of the sound file. You will find a model document on the FARO website (only in Dutch).
  • Registration of sound files: For access to and re-use of interview sound files, it is important that the contextual information be recorded in a structured way. For the registration, the descriptive model devised by PACKED vzw was used: Data Model for Oral Sources (only in Dutch).