Alle vertalingen

Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Voer de naam van een bericht in om alle beschikbare vertalingen weer te geven.

Bericht

Er zijn 2 vertalingen gevonden.

NaamHuidige inhoud
 g Engels (en)Map out all your organisation’s roles and activities, and try to define them so that there are no possible overlaps. Place all these roles in a logical structure, in a general to particular order. Make sure it is a stable structure that you don’t need to change later on. You can add, remove and move components as you wish, but don’t use too many classification levels. This makes the plan cluttered and confusing, and means the path lengths might be too long for digital archives, with adverse consequences for digital storage. It’s best to stick to a maximum of '''eight classification levels''' for both digital and analogue archives.
 g Frans (fr)Cartographiez toutes les fonctions et activités de votre organisation et essayez de les définir de manière à éviter tout chevauchement. Placez toutes ces fonctions dans une structure logique, en les classant du général au particulier. Assurez-vous qu'il s'agit d'une structure stable que vous n'aurez pas à modifier par la suite. Vous pouvez ajouter, supprimer et déplacer des parties à votre guise, mais n'utilisez pas trop de niveaux de classement. Le plan devient alors encombré et, dans les archives numériques, un trop grand nombre de niveaux de classement rend la recherche (voir infra) d'un document beaucoup trop longue, ce qui affecte la conservation numérique. Tant pour les archives numériques qu'analogiques, il est préférable de s'en tenir à un maximum de '''huit niveaux de classement'''.