Alle vertalingen
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Voer de naam van een bericht in om alle beschikbare vertalingen weer te geven.
Er zijn 2 vertalingen gevonden.
| Naam | Huidige inhoud |
|---|---|
| g Engels (en) | Model agreements help people and organisations in the cultural field to draw up clear and legally secure agreements with minimum effort and (legal) costs when creating content that’s protected by intellectual property rights. In most cases there are two parties involved: a client and a contractor, either as individuals or organisations/companies. When no (written) agreements are drawn up, the client pays the contractor only for carrying out the assignment, in which case there are no agreements about the intellectual property rights or the use of the content created. In this case, this means that all rights rest with the content creator and that others – including the client – need to ask the creator for permission for every use. |
| g Frans (fr) | Les modèles d'accords aident les acteurs du secteur culturel à conclure des accords clairs et juridiquement sûrs avec un minimum d'efforts et de frais (juridiques) lorsqu'ils créent du matériel soumis à la protection des droits de propriété intellectuelle. Dans la plupart des cas, deux parties sont impliquées : un client et un contractant. Il peut s'agir de particuliers ou d'organisations/entreprises. En l'absence d'accord (écrit), le client paie uniquement le contractant pour l'exécution de la mission. Dans ce cas, il n'y a pas d'accord sur les droits de propriété intellectuelle et l'utilisation du matériel créé. Plus précisément, dans ce cas, tous les droits appartiennent au créateur du matériel et d'autres personnes (y compris le client) devront demander l'autorisation du créateur pour chaque utilisation. |